dimanche 14 août 2022

Colombie. Rapport de liaison sur les droits des femmes



Source : Informe Empalme Derechos de la Mujer

Introduction

Colombie. Où en sont les femmes à l'heure du passage de relais de l'ancien gouvernement ? Et où seront les femmes dans le nouveau gouvernement ? Telles sont les questions qui ont guidé la réflexion du groupe de liaison du secteur "Femmes". Tout au long du processus, des expertes sur les questions liées aux droits des femmes, au genre et à l'approche différentielle, ont assumé la responsabilité d'enquêter et de faire un diagnostic sur la situation actuelle des ressources administratives, juridiques, financières et humaines que le gouvernement sortant d'Iván Duque avait mises en oeuvre en faveur des femmes, et ont identifié ce que le nouveau gouvernement de Gustavo Petro et Francia Márquez devrait prioriser. 

L'objectif de ce rapport est de présenter les principaux constats recueillis par cette équipe et les recommandations qui en découlent. Il est à la disposition du mouvement social des femmes, mouvement national, régional et territorial afin de rejoindre leurs revendications construites dans leurs diversités depuis des années en les intégrant à la construction du nouveau Plan National de Développement. Il s'agit d'établir des voies d'action et d'exécution, et que le nouveau gouvernement matérialise l'engagement de Changer avec les femmes, en tant que sujets de politique et de pouvoir. 

De même, ce rapport espère contribuer à l'analyse de ce qui a fonctionné, afin de déterminer quels sont les processus qui doivent se poursuivre, lesquels doivent être renforcés et quelles décisions ou actions peuvent aller à l'encontre des droits des femmes, de la participation et de la reconnaissance des mouvements et agendas des femmes et des féministes.

¿Dónde están las mujeres en el empalme? Y ¿dónde estarán las mujeres en el nuevo Gobierno? Estas son las preguntas que guiaron la conformación del sector poblacional de mujeres. A lo largo de este proceso, expertas en temas relacionados con los derechos de las mujeres, enfoque de género y diferencial, asumieron la responsabilidad de indagar y sistematizar la situación actual de los recursos administrativos, jurídico, financieros y humanos que ejecutó el gobierno saliente de Iván Duque a favor de las mujeres, e identificar qué deberá priorizar el gobierno entrante de Gustavo Petro y Francia Márquez. 

Este informe tiene como objetivo de presentar los principales hallazgos recolectados por este equipo y recomendaciones surgidas en el marco de este proceso y lo ponemos a disposición del movimiento social de mujeres nacional, regional y territorial, para sumarnos a exigir la priorización e inclusión de las agendas que han construido las mujeres en sus diversidades durante años y esperan que esta sea la oportunidad de incorporarlas en la construcción del nuevo Plan Nacional de Desarrollo, con el objetivo de establecer rutas de acción y ejecución, y que el gobierno entrante materialice el compromiso del Cambio con las Mujeres, en tanto sujetas políticas y de poder. 

 Así mismo, este informe espera contribuir al análisis de qué ha funcionado, qué procesos deben continuar, cuales deben fortalecer y cuáles decisiones o acciones pueden ir en contravía de los derechos de las mujeres, la participación y el reconocimiento de los movimientos y agendas de mujeres y feministas.


Conclusions politiques du rapport de liaison

Nous, citoyennes engagées dans la transformation de la vie politique et le programme gouvernemental "Colombia Potencia Mundial de la Vida" (La Colombie puissance mondiale de la Vie), nous avons remis au président Gustavo Francisco Petro Urrego et à la vice-présidente Francia Elena Márquez Mina le rapport de liaison sur les progrès, les défis et les reculs du gouvernement sortant en matière de promotion des droits des femmes en Colombie. Il y a eu clairement une avancée dans la construction d'un agenda institutionnel qui protège les droits des femmes, mais c'est insuffisant au regard de la persistance des écarts structurels et culturels auxquels elles sont confrontées.

En Colombie, selon le ministère de la Santé (Bulletins de la population : Genre - Femmes, Hommes et secteurs sociaux LGTBI au mois de décembre 2019), les femmes représentent 52 % de la population. Ces données montrent que nous les femmes, nous ne sommes pas une minorité, et qu'au contraire nous sommes présentes dans toutes les couches de la population sans exception. Il est faux de considérer les femmes comme une « minorité sociale » car cette vision reproduit leur exclusion dans divers espaces. De même, les approches des politiques familialistes et assistancielles nous empêchent de comprendre et de surmonter les inégalités structurelles qui reproduisent la violation systématique des droits fondamentaux qui garantissent une vie digne et le plein exercice de la citoyenneté.

Nous appelons le gouvernement national nouvellement élu à mener, dès le début de son mandat, des actions pour avancer dans la construction d'un projet politique de pays qui reconnaisse, garantisse et rétablisse les droits des femmes dans leurs diversités, et dont les principes soient :
  • la reconnaissance des femmes comme majorité sociale, 
  • la représentation dans les espaces de concertation, 
  • la participation paritaire à tous les niveaux de décision dans une perspective de redistribution économique et de transformation des conditions d'exercice du pouvoir. 


Conclusiones Políticas del informe de empalme

Nosotras ciudadanas comprometidas con la transformación del quehacer político y el programa de gobierno “Colombia Potencia Mundial de la Vida” hicimos entrega al presidente Gustavo Francisco Petro Urrego y a la vicepresidenta Francia Elena Márquez Mina el informe de empalme sobre los avances, retos y retrocesos del gobierno saliente en materia de derechos de las mujeres en Colombia. Es claro el avance en la construcción de una agenda institucional para proteger sus derechos, no obstante insuficiente respecto a la persistencia de brechas estructurales y culturales que enfrentamos las mujeres.

En Colombia, de acuerdo con el Ministerio de Salud (Boletines poblacionales: Género- Mujeres, hombres y personas de los sectores sociales LGTBI Corte a diciembre de 2019), las mujeres somos el 52% de la población. Este dato demuestra que las mujeres no somos una minoría, y que por el contrario integramos todos los sectores poblacionales sin excepción. Es erróneo considerar a las mujeres como “minoría social”, esta visión reproduce su exclusión en diversos espacios. Así mismo, los enfoques de políticas familistas y asistenciales impiden comprender y superar las desigualdades estructurales que reproducen la vulneración sistemática de los derechos fundamentales que garanticen una una vida digna y el ejercicio pleno de la ciudadanía.

Hacemos un llamado al gobierno nacional electo para desde el inicio de su mandato ejerza acciones para avanzar en la construcción de un proyecto político de país que reconozca, garantice y restituya los derechos de las mujeres en sus diversidades, que tenga como principios el reconocimiento de las mujeres como mayoría social, la representación en los espacios de concertación, la participación paritaria en todos los niveles de toma de decisión en una perspectiva de redistribución económica y de transformación de las condiciones para el ejercicio de poder. 


C'est en ce sens que la démarche de réduction des inégalités sera irréversible. Le changement est avec les femmes et c'est l'occasion de redessiner la carte politique ! C'est pourquoi nous vous proposons de : 

  • Concrétiser votre désir de changement avec les femmes et les filles sujettes de droits, en avançant sur les propositions pour les 100 jours de gouvernement, construites pour faire face aux revendications historiques du mouvement des femmes et du mouvement féministe. 
  • Créer des espaces de co-construction et de concertation avec les femmes dans le processus de construction du Plan National de Développement pour garantir l'inclusion, la planification et la conception de programmes, stratégies, projets et feuilles de route qui garantissent les droits des femmes comme axe politique transversal. En garantissant la participation dans leurs propres espaces, ainsi que la participation transversale à toutes les tables de discussion prévues ou à définir. 
  • Orienter et renforcer la capacité institutionnelle dans tous les secteurs pour que soit mise en oeuvre la transversalité de l'approche genrée de manière intégrale et dans une perspective intersectionnelle et territoriale, en mettant l'accent sur la défense et la protection des droits des femmes. 
  • Cesser de formuler des politiques publiques considérées comme « fortes » du point de vue masculin, car les politiques économiques, de défense et de sécurité, et du travail affectent les femmes de manière différenciée. Cette composante a toujours été essentielle, mais aujourd'hui, elle doit être une priorité pour répondre à un contexte post-pandémique, dans lequel l'impact sur les femmes est différencié en Colombie .


En tal sentido el enfoque de reducción de las desigualdades será irreversible. ¡El cambio es con las mujeres y esta es la oportunidad para redibujar el mapa político! Y para ello proponemos:

  • Concretar su voluntad de cambio con las mujeres y niñas sujetas de derechos, avanzando con las propuestas para los 100 días de gobierno, construidas por este equipo de cara a las demandas históricas del movimiento de mujeres y feminista.
  •  Crear espacios de co-construcción y de concertación con las mujeres en el proceso de construcción del Plan Nacional de Desarrollo para la garantía de la inclusión, planeación y diseño de programas, estrategias, proyectos y rutas que garanticen los derechos de las mujeres como un eje político y transversal. Garantizando la participación en espacios propios, así como la participación transversal en todas las mesas que se formulen o definan.
  • Direccionar y fortalecer la capacidad institucional en todos los sectores para que se implemente la transversalización del enfoque de género de forma integral y con una mirada interseccional y territorial, con énfasis en la defensa y protección de los derechos de las mujeres.
  • Dejar de formular las políticas públicas consideradas como “fuertes” desde la mirada masculina, pues las políticas económicas, de defensa y seguridad, y de trabajo atraviesan de manera diferenciada a las mujeres. Este componente siempre ha sido esencial, pero en la actualidad debe ser prioridad para responder ante un contexto post pandémico, en cuál, el impacto sobre las mujeres en Colombia es diferenciado.



La formulation des politiques publiques dans une approche genrée devra inclure l'approche territoriale, intersectionnelle, anti-raciale et intersectorielle qui permette la reconnaissance des droits des femmes dans leur diversité ethnique, leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leurs capacités diverses et un regard sur les inégalités socio-économiques.

En ce qui concerne le ministère de l'Égalité, il sera essentiel de concerter la communauté universitaire, les citoyennes et citoyens, les entités de l'Etat et les secteurs économiques sur ce que signifie l'Egalité dans le contexte colombien et quels sont les principaux défis et actions pour y parvenir. A ce propos, les propositions des mouvements féminins et féministes nationaux, territoriaux et régionaux seront déterminantes. 

Respecter les mandats et engagements pris par le président et la vice-présidente dans le programme gouvernemental, ainsi que dans les espaces de dialogue et de débat avec les femmes et les féministes. 

Sans la participation des femmes, il n'y a pas de démocratie.
Que garantir la réalisation effective des droits des femmes en termes de prévention et d'attention aux violences basées sur le genre,
dans la reconnaissance des droits sexuels et reproductifs,
dans la réalisation effective de la participation politique des femmes,
dans la garantie de la pleine jouissance d'une vie en paix et avec le droit au territoire et à la terre, à leur autonomie économique dans des conditions dignes,
dans la reconnaissance et la redistribution des tâches de soins qui incombent historiquement aux femmes, dans le fait que les petites filles et les femmes âgées, les femmes jeunes et adultes, les femmes dans leur diversité jouissent d'une vie en toute liberté
soit le mandat et l'engagement de transformer la société colombienne en une société plus juste dans laquelle le changement concerne plus de la moitié de la population


La formulación de las políticas públicas con enfoque de género deberá incluir el enfoque territorial, interseccional, anti-racial e intersectorial que permita el reconocimiento de los derechos de las mujeres en su diversidad étnica, de identidad de género, de orientación sexual, capacidades diversas y una mirada desde las desigualdades socioeconómicas.

De cara al Ministerio de la Igualdad será fundamental concertar con la comunidad académica, la ciudadanía, las entidades del Estado y sectores económicos qué significa la Igualdad para el contexto colombiano, cuáles son los principales retos y acciones para alcanzarla. Aquí las propuestas de los movimientos de mujeres y feministas nacionales, territoriales y regionales serán determinantes.

Darle cumplimiento a los mandatos y los compromisos adquiridos por el presidente y la vicepresidenta electa pactados en el programa de gobierno, así como en los espacios de diálogo y debate con las mujeres y feministas. 

Sin la participación de las mujeres no hay democracia. Garantizar el cumplimiento efectivo de los derechos de las mujeres en materia de prevención y atención de las violencias basadas de género, en el reconocimiento de los derechos sexuales y reproductivos, en hacer efectiva la participación política de las mujeres, en garantizar el goce pleno de una vida en paz y con derecho al territorio y la tierra, a su autonomía económica en condiciones dignas y en el reconocimiento y la redistribución de las labores de cuidado que históricamente han recaído sobre las mujeres, en el que las niñas y las adultas mayores, las mujeres jóvenes y adultas, las mujeres en su diversidad gocen una vida en libertad; sea el mandato y compromiso para transformar a la sociedad colombiana en una más justa y en la que el cambio por la vida contemple a más de la mitad de la población

Traduction : CM



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire