lundi 20 juin 2022

Pour Rachel. Le Vieux Communiste. Traduction



Un vieil homme qui était communiste 
S'assoit pour fumer tout l'après-midi 
Alors qu'une bonne pluie tombe dehors 
A voix nue, le vieil homme pense 

Parce qu'à sa fenêtre se réunissent
De grises colombes, tristes qu'il fume
De grises colombes, tristes qu'il fume

Il tourne ses yeux vers un jour lointain
Vers un livre, un baiser, une fille, une pensée
Vers un livre, un baiser, une fille, une pensée
Il croit que plus rien ne le surprend
Qu'il a été guéri de la peur, qu'il a épuisé les pleurs
Qu'il a été guéri de la peur, qu'il a épuisé les pleurs

Il se souvient des chansons qu'il chantait
Et de conversations avec les amis jusqu'à l'aube
Et de conversations avec les amis jusqu'à l'aube
Il se souvient du coin de sa maison
Quand il a dit adieu et qu'il a vu sa mère pleurer
Quand il a dit adieu et qu'il a vu sa mère pleurer

Et maintenant il pleut aussi dans ses yeux 
Il est surpris que ça fasse encore mal 
Les années, la vie, son amour 
Les années, la vie, son amour 

Oh, oh-oh-oh-oh ça fait toujours mal 
Oh, oh-oh-oh-oh ça fait toujours mal 
Oh, oh-oh-oh-oh ça fait toujours mal 
Oh, oh-oh ça fait toujours mal

Manuel Garcia (Chili)
Un viejo que fuera comunista 
Se sienta a fumar la tarde entera 
Mientras buena lluvia cae afuera 
Con voz desnuda, el viejo piensa 

Porque coinciden en su ventana 
Palomas grises con la pena que fumara 
Palomas grises con la pena que fumara 

Torna sus ojos a un día lejos 
Cuando a un libro un verso, a una muchacha un pensamiento 
Cuando a un libro un verso, a una muchacha un pensamiento 
Cree que ya nada lo sorprende 
Que se curó de espanto, desgastó el llanto 
Se curó de espanto, desgastó el llanto 

Recordó canciones que cantaba 
Y conversaciones con amigos hasta el alba 
Y conversaciones con amigos hasta el alba 
Recordó la esquina de su casa 
Cuando dijo adiós y vio a su madre que lloraba 
Cuando dijo adiós y vio a su madre que lloraba 

Y ahora en sus ojos también llueve 
Pues le sorprende que aún le duele 
Los años, la vida, su amor 
Los años, la vida, su amor 

Oh, oh-oh-oh-oh aún le duele 
Oh, oh-oh-oh-oh aún le duele 
Oh, oh-oh-oh-oh aún le duele 
Oh, oh-oh aún le duele

Manuel Garcia (Chile)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire